Foto – Ģirts Raģelis u.c.
 
Sarunas
14.04.2016

Labākais ārvalstu literatūras tulkojums

Komentē
0

Kategorijā "Labākais ārvalstu literatūras tulkojums" nominētas piecas grāmatas – Antonijas Mihaēlisas grāmata "Pasaku stāstnieks" Ingas Karlsbergas tulkojumā (apgāds "Jānis Roze"), Jāna Unduska grāmata "Gaidot vārdus" un Mēlisa Frīdentāla grāmata "Bites" Maimas Grīnbergas tulkojumā (apgāds "Mansards"), Boženas Ņemcovas grāmata "Vecmāmiņa" Halinas Lapiņas tulkojumā (apgāds "Pētergailis") un Džonatana Litela grāmata "Labvēlīgās" Dena Dimiņa tulkojumā (apgāds "Jānis Roze"). Piedāvājam noskatīties sarunas ar nominantiem. Intervēja Ilmārs Šlāpins, video – Ģirts Raģelis. Saruna notika Andreja Upīša memoriālā muzeja telpās un internetā.

Inga Karlsberga: Vārdi devās rokā ļoti viegli

Maima Grīnberga: Man patīk rakstnieki, kas ir zinātņu doktori

Halina Lapiņa: Beidzot ir kaut kas gaišs

Dens Dimiņš: Ideāli būtu tulkot tikai vienu autoru

Latvijas Literatūras gada balva 2016

autora profils...

Patika šī publikācija? Atbalsti interneta žurnālu “Satori” un ziedo tā darbībai!

SAISTĪTI RAKSTI

Satori

PIESAKIES SATORI JAUNUMIEM!



Satori

Pievienojies Satori - interesantākajam interneta žurnālam pasaulē.

Satori
Satori
Ielogojies
Komentē
0

Sveiks, Satori lasītāj!

Neuzbāzīgu reklāmu izvietošana palīdz Satori iegūt papildu līdzekļus satura radīšanai un dažādo mūsu finanšu avotus, sniedzot lielāku neatkarību, tādēļ priecāsimies, ja šeit atspējosi savu reklāmas bloķēšanas programmu.

Paldies!