dzimmijs13
pirms 3 gadiem
Vēlreiz paldies par Eddas Dziesmu tulkojumu latviešu valodā! Vai varētu teikt arī - pārlikumu latvju mēlē... bet labi, labi. Un arī interesanto interviju, vienmēr aizraujoši dzirdēt ko jaunu par valodas attīstību. Jo par valodu, jau sen sen pateikts: "Viens no seno grieķu izcilākajiem daiļrunas pārstāvjiem, atēnietis Isokrats (4.gs.p.m.ē.) par prasmi paust domas vārdos teicis, ka tā mums, cilvēkiem, dota kā īpaša dāvana salīdzinājumā ar pārējām dzīvajām būtnēm un ka pārākums šajā jomā nodrošina arī pārākumu visās citās; pārējās cilvēka darbības sfēras veiksme ir tik mainīga, ka bieži prātīgajiem neveicas, kamēr negudrie uzvar, bet skaistas un pareizas runas māksla nav pieejama tukšprāšiem, uz ko spējīga tikai saprātīga, mācīta dvēsele; tieši šai ziņā, šķiet visvairāk visvairāk atšķirsies gudrie no neizglītotajiem, kā arī būs atšķirami patiesi brīvi cilvēki, kurus izceļ nevis drosme. bagātība vai tamlīdzīgi labumi, bet vispirms tas, kā viņi runā - tieši tā ir katra cilvēka audzināšanas un izglītības pārliecinošākā zīme, un prasmīgais vārda mākslā ir ietekmīgs gan savā zemē, gan cienījams citur (Panegiriks - Svētku runa,50 - Ilze Rūmniece)."

Nu ja bet - vai principā, kaut kad, saulainajā nākotnē būs cerības sagaidīt arī Egila sāgas tulkojumu? Savādāk latviski figurē... atvainojos, tīmekļa vidē sastopama tikai viena nodaļa, kur viņa sirojums uz Kursu...
 ATGRIEZTIES UZ RAKSTU

PĒC TĒMAS SAISTĪTI RAKSTI

Satori

PIESAKIES SATORI JAUNUMIEM!



Satori

Pievienojies Satori un izmanto reģistrēta lasītāja priekšrocības - vērtē, komentē un veido rakstu arhīvu!

Satori
Satori
Pieraksties!

Sveiks, Satori lasītāj!

Neuzbāzīgu reklāmu izvietošana palīdz Satori iegūt papildu līdzekļus satura radīšanai un dažādo mūsu finanšu avotus, sniedzot lielāku neatkarību, tādēļ priecāsimies, ja šeit atspējosi savu reklāmas bloķēšanas programmu.

Paldies!