Saskaņā ar Kultūras ministrijas rīkojumu, nākamajā sezonā no Latvijas Leļļu teātra repertuāra tiks izņemti iestudējumi krievu valodā, vēsta "rus.lsm.lv".
Leļļu teātra aktieriem, kuri bija iesaistīti krievu valodas izrādēs, būs jāspēlē izrādes latviešu valodā. Pašlaik repertuārā ir vairāk nekā desmit bērnu izrāžu krievu valodā – "Kā Brālītis Trusītis uzvarēja Lauvu", "Princese uz zirņa", "Trīs sivēntiņi un vilks", "Krokodils Gena un Pekausis", "Brālītis un Karlsons, kas dzīvo uz jumta" un citas.
"Tas ir Kultūras ministrijas rīkojums, kas stāsies spēkā nākamās sezonas sākumā. Pašlaik mums ir pārejas posms. Mēs spēlējam gandrīz visas izrādes, kas mums ir krievu valodā. Jaunas neiestudējam. Līdz sezonas beigām spēlēsim, pēc šīs sezonas mēs tās vairāk nespēlēsim," stāsta teātra valdes loceklis Mārtiņš Eihe.
Kā norāda Kultūras ministrijas valsts sekretāres vietnieks kultūras politikas jautājumos Uldis Zariņš, šāds lēmums pieņemts, sekojot izmaiņām izglītības politikā, kas paredz no šā gada 1. septembra pakāpeniski pāriet uz izglītību tikai uz latviešu valodā. Vienlaikus, pēc ministrijas domām, alternatīvu varētu piedāvāt nevalstiskie teātri.
"Valsts teātri nav vienīgie, kas piedāvā kultūras saturu, arī teātra izrādes, arī bērnu auditorijai. Tātad arī komercsektors aktīvi strādā, un man negribētos apgalvot, ka bērni, kuriem dzimtā valoda ir krievu, ar šo lēmumu tiks atstāti pilnīgi bez nekādām iespējām baudīt kultūru krievu valodā," skaidro Zariņš.
Pašlaik trīs izrādes bērniem krievu valodā piedāvā arī Mihaila Čehova Rīgas Krievu teātris. Agrāk izrādes krievu valodā bērniem bija arī Daugavpils teātrī, taču tās tika atceltas Covid-19 pandēmijas laikā un pagaidām nav atjaunotas.
1