Nosaukums: Latviešu brīnumu pasakas
Autors: Inga Karlsberga (sast.)
Gads: 2017
Izdevējs: Jāņa Rozes apgāds
 
 
Grāmatas
08.08.2017

Latviešu brīnumu pasakas

Komentē
0

"Jāņa Rozes apgādā" latviešu un angļu valodā iznākusi tautas pasaku grāmata "Latviešu brīnumu pasakas".

Par godu gaidāmajai Latvijas valsts simtgadei "Jāņa Rozes apgādā" izdota grāmata "Latviešu brīnumu pasakas", kurā iekļautas 12 brīnumpasakas ar folklora pētnieka un starptautiski atzītā pasaku speciālista Gunta Pakalna ievadu un komentāriem. Šajā izdevumā pasakas par lāča dēlu, ķēves dēlu Kurbadu, princesi stikla kalnā un trešo tēva dēlu muļķīti lasāmas to savdabīgākās un mazāk zināmās versijās. Vienlaikus iznāk arī grāmatas izdevums angļu valodā "Latvian Fairy Tales" Kaijas Marisandras Straumanis tulkojumā.

Brīnumpasakām raksturīga diezgan drastiska darbība – varoņi cits citu apmāna, galina, griež nost galvas. Guntis Pakalns skaidro: "Klasiskajā brīnumu pasakas struktūrā ir trīs pārbaudījumu veidi – sākumā tiek pārbaudītas varoņa spējas būt līdzjūtīgam, attapīgam, un viņš iegūst zināšanas vai brīnuma līdzekli, kas noderēs tālāk. Centrālais pārbaudījums nereti ir pūķa uzvarēšana un/vai nolaupītās/noburtās princeses atbrīvošana – arī tas var tikt trīskāršots, un katru reizi pieaug pretinieka spēks un baismīgums. Tad seko papildu pārbaudījums – mājupceļā izvairīties no briesmām un savu palīgu ļaunprātības. Nereti varonis pēc tam uz noteiktu laiku paslēpjas… Šādās pasakās pētnieki saskata arī senas pusaudžu iesvētību rituālu pazīmes – ir simboliski jānomirst, jānolaižas pazemē, jāpadzīvo nabadzības pasaulē, jādodas ceļojumā un jāuzvar savi iekšējie dēmoni, lai iegūtu pieredzi, kas dod tiesības būt pieaugušam un atbildīgam par citiem. Tā pasakas palīdz bērnam kļūt par pieaugušu cilvēku un pieaugušajam – kļūt atbildīgam par to, kas notiek šajā pasaulē."

Grāmatas māksliniece ir pieredzējusī un Baltijas mērogā godalgotā Gita Treice. Par vadmotīvu brīnumpasaku grāmatas mākslinieciskajam konceptam māksliniece izraudzījusies vakara krēslu – brīnumu laiku, kad realitāte atkāpjas, lai uguns gaismā varētu stāstīt sacerētās pasakas, tāpēc švīkas un dūmaka viņas ilustrācijās kļūst par īstiem vizuālās realitātes elementiem, kas dod vaļu uztverei un iztēlei.

Grāmatu sastādījusi Inga Karlsberga, priekšvārda un komentāru autors Guntis Pakalns, māksliniece Gita Treice. Grāmatas izdošanu angļu valodā finansiāli atbalstīja Latvijas Grāmatizdevēju asociācija un Latvijas Kultūras ministrija, tulkošanu veica Kaija Marisandra Straumanis.

Grāmata ir pieejama visās "Jāņa Rozes" grāmatnīcās.

Tēmas
 

Patika šī publikācija? Atbalsti interneta žurnālu “Satori” un ziedo tā darbībai!

SAISTĪTI RAKSTI

Satori

PIESAKIES SATORI JAUNUMIEM!



Satori

Pievienojies Satori - interesantākajam interneta žurnālam pasaulē.

Satori
Satori
Ielogojies
Komentē
0

Sveiks, Satori lasītāj!

Neuzbāzīgu reklāmu izvietošana palīdz Satori iegūt papildu līdzekļus satura radīšanai un dažādo mūsu finanšu avotus, sniedzot lielāku neatkarību, tādēļ priecāsimies, ja šeit atspējosi savu reklāmas bloķēšanas programmu.

Paldies!