Nosaukums: Aviators
Autors: Jevgeņijs Vodolazkins
Gads: 2017
Izdevējs: Jāņa Rozes apgāds
 
 
Grāmatas
13.08.2017

Aviators

Komentē
0

"Jāņa Rozes apgādā" izdots Jevgeņija Vodolazkina – viena no krievu mūsdienu aktuālākajiem autoriem – jaunākais romāns "Aviators".

Jevgeņijs Vodolazkins (1964) ir filoloģijas zinātņu doktors, senkrievu manuskriptu speciālists Krievu literatūras centrā Sanktpēterburgā, daudzu akadēmisku publikāciju autors, dramaturgs un prozaiķis. Starptautiski cildināto, daudzās valodās tulkoto romānu "Laurus" ("Jāņa Rozes apgāds", 2014) atzinīgi novērtējuši arī latviešu lasītāji.

"Aviators" krievu valodā izdots pirms gada. Romāna varonis ir cilvēks tabula rasa stāvoklī, proti, nācis pie samaņas slimnīcas gultā, viņš saprot, ka nezina par sevi itin neko – ne savu vārdu, ne to, kas viņš tāds ir un kur atrodas. Cerībā rekonstruēt savu dzīvesstāstu viņš pieraksta atmiņā uzausušās neskaidrās un haotiskās epizodes: 20. gadsimta sākuma Pēterburga, bērnības vasaras Sīveros un Aluštā, ģimnāzijas gadi un pirmā mīlestība. 1917. gada revolūcija, jūsma par aviāciju, Solovku nometnes šausmas... Taču kā iespējams tik skaidri atcerēties tālaika sadzīves detaļas, frāzes, smaržas un skaņas, ja kalendārā ir 1999. gads?

Jevgeņiju Vodolazkinu mēdz dēvēt par krievu Umberto Eko vai par krievu Markesu, bet rakstniekam ir gana būt vienkārši viņam pašam. Iepriekšējā romāna "Laurus" panākumi daļēji tika skaidroti ar autora specializāciju senkrievu literatūrā, bet "Aviators" attiecas uz pavisam citu laikposmu, līdz ar to šis romāns apliecina, ka Vodolazkins ir nopietns rakstnieks – mākslinieks –, ne tikai noteiktas jomas pētnieks.

Krievu literatūras kritiķi atzīst, ka Vodolazkinam piemīt īpašas spējas aprakstīt netveramas sajūtas, skaņas un smaržas. Māras Poļakovas lieliskajā tulkojumā šī īpašība saglabāta un īpaši izcelta. Sākot no sava pirmā romāna "Solovjovs un Larionovs", Jevgeņijs Vodolazkins ir uzticīgs idejai par visaptverošu, nelineāru laika konceptu – viņa darbos laika nav, viss ir vienots un savstarpēji saistīts.

No krievu valodas grāmatu tulkojusi Māra Poļakova, vāka dizainu veidojis Tomass Folks.

 
 

Patika šī publikācija? Atbalsti interneta žurnālu “Satori” un ziedo tā darbībai!

SAISTĪTI RAKSTI

Satori

PIESAKIES SATORI JAUNUMIEM!



Satori

Pievienojies Satori - interesantākajam interneta žurnālam pasaulē.

Satori
Satori
Ielogojies
Komentē
0